高校:大连理工大学 (10141)  专业:翻译 (050261)

返回首页
高校名称及代码 大连理工大学 (10141)
专业名称及代码 翻译 (050261) 专业英文名称 Translation and Interpreting
学制 四年 修业年限 3-6
学位授予门类 文学
专业设置时间 2012 首次招生时间 2012
招生方式 普通招生 招生类型 文科
专业教师数 26 (其中:教授 5 人,副教授 12 人) 外聘教师数 0
本科学生数 81
高层次教师情况 -
本科教学工程情况
  • 国家级精品视频公开课:《西方汉学家眼中的中国》
  • 国家级精品教材:1. 《文化交流英语》
  • 国家级精品教材:2. 《学术交流英语》
主干学科 外国语言文学
专业主干课程及简介 翻译史、西方文明史、西方思想经典、翻译概论、交替传译1、交替传译2、中国文化译介、典籍英译、西方汉学、商务笔译
专业在辽宁录取情况 -
专业简介

  大连理工大学外国语学院翻译专业设立于2012年。翻译专业是在外国语学院英语专业20多年的教学与科研工作的基础上成立的。目前,翻译专业共有专职教师23人,其中教授5人,副教授12人,讲师4人,助教3人,外籍教师2人;教师中拥有博士学位的6人。教师的主要研究方向有:典籍翻译、文学翻译研究、口译研究及翻译理论研究。翻译专业共有2个研究机构:典籍英译研究所和翻译教育与研究中心。近五年来,翻译专业专职教师共主持国家级项目6项,省级项目18项,市级项目3项;出版专著4本,译著40本,编写教材44本;共发表论文85篇,其中SSCI、EI检索7篇,CSSCI检索20篇。

  翻译专业旨在培养德才兼备、具有广阔国际视野的通用型翻译专业人才,尤其注重中国文化英译和自然科学领域的科技翻译,并兼顾经贸翻译。毕业生能熟练掌握相关英汉语言的特征与差异、具备较强的逻辑思维能力、较宽广的知识面、较高的跨文化交际素质和良好的职业道德,了解中外社会文化,熟悉翻译基础理论,较好地掌握口笔译专业技能,熟练运用翻译工具,了解翻译及相关行业的运作流程,并具备较强的独立思考能力、工作能力和沟通能力。毕业生能够胜任外事、经贸、教育、文化、科技、旅游等领域中一般难度的笔译、口译或其他跨文化交流工作。

  该专业基础阶段以语言基本技能培养为主。学生学习英语语言基础知识,熟练掌握英语听、说、读、写四项技能,同时具备初步翻译能力。学生也学习古代汉语、现代汉语等母语知识,为英汉语言对比、英汉翻译等专业知识奠定基础。该阶段还开设高等数学、计算机科学、化学与生物学等基本的自然科学知识,以及艺术与审美的基本知识,使学生具备较全面的通识教育的基础和较强的计算机应用能力。高年级以翻译能力培养和拓展通识素养为主。通过英美文学、西方文明史、西方思想经典、跨文化交际、外交学知识、基本的自然科学及经济学、管理学、艺术与审美等知识结构帮助学生奠定宽厚的人文通识素养、形成良好的情操和美学修养。在此基础上,系统讲授翻译理论知识,注重中国文化英译、典籍英译、西方汉学等中国文化对外传播方面及科技、商贸翻译等核心课程的教学工作,并通过多种形式的口笔译实践活动提高学生的实际翻译能力。

  该专业拥有先进的同声传译实验室和计算机辅助翻译实验室,教学实践环节内容充实。学生通过笔译和口译实习项目得到实践经验,为学生以后从事高级翻译工作和继续深造打下重要的基础。

【大连理工大学】开设的其他专业 开设【翻译】专业的其他高校
Copyright © 辽宁省教育厅高等教育处